Hello everybody!
Have a look at the following dialogue:
A: Is there a beamer in the office?
B: Excuse me?
A: You know, a beamer for the presentation. So we can look at it on the screen.
B: Oh! You mean a projector!
This is what we call a “false friend”.
The German word for projector is “Beamer”.
The word “beamer” does exist in English, but it has a completely different meaning:
beamer (noun)
Definition:
slang for a BMW car
Example:
A: What would you do if you won the lotto?
B: I would buy a new car – probably a beamer.
Here are more examples of German false friends:
English | German translation | False friend | Correct English translation |
etiquette | Etikette | Etikett | label, price tag |
gift | Geschenk | Gift | poison |
meaning | Bedeutung | Meinung | opinion |
I hope you found this post useful, and don’t forget, watch out for false friends!
All the best,
Derek